Rosół to jest dla mnie najważniejsza zupa. Od kiedy jestem mamą, to gotuję rosół co niedzielę. Ta zupa jest podstawa wielu innych zup, ale z jakiegoś powodu w poniedziałek, w wielu domach jest pomidorówka. 

Pomidorówka to jest nasza ulubiona zupa, staram się ją gotować co 2 tygodnie. 

Kiedyś do rosołu dodawałam tylko przecier pomidorowy i ryż.

Aktualnie w ogóle nie kupuję przecieru pomidorowego, tylko passatę pomidorową, a pomidorówkę robię zupełnie inaczej. 

Najpierw blenduję rosół z warzywami (marchew, seler, pietruszka) i zagotowuję. Dodaję ryż i dalej gotuję. Dopiero jak ryż będzie miękki dodaję passatę pomidorową (zazwyczaj połowę słoika) i przyprawy (papryka słodka, sól, pieprz, kurkuma, oregano, bazylia). zagotowuję i podaję.

To jest moja najlepsza pomidorówka.





In Englisch- Google Tłumacz

Broth is the most important soup for me. Since I am a mother, I cook broth every Sunday. This soup is the staple of many other soups, but for some reason on Monday, there are tomatoes in many homes.

Tomato soup is our favorite soup, I try to cook it every 2 weeks.

I used to add only tomato puree and rice to my broth.

Currently, I do not buy tomato puree at all, only tomato passata, and I make a tomato completely different.

First, I blend the broth with vegetables (carrots, celery, parsley) and bring to the boil. I add the rice and continue cooking. Only when the rice is soft I add tomato passata (usually half a jar) and spices (sweet pepper, salt, pepper, turmeric, oregano, basil). I boil and serve.

This is my best tomato.

Brak komentarzy: